|
It is a common
perception that sacrifice of animals is an integral part of
several (but not all) outer Vedic yajňa
rites. We do not dispute this assertion. Persons who like to eat
the flesh of animals can create a variety of reasons for their
actions. Some moderns declare that meat eating is essential for
maintaining health or strength. We are not interested in these
justifications. Sāyaņāchārya
(S) has declared that several parts of TS such as (1.3) deal only
with animal immolation. The uncritical admirers of
Sāyaņa say that, “S has given these
meanings to these mantrās based on his
profound knowledge of the grammar. If you do not accept this
meaning, what is your alternative meaning? Can it be supported by
grammar?''
To be specific, let
us begin with the anuvākās
(1.3.8) to (1.3.11) which are declared by S to deal with animal
immolation.
A careful reading of
each verse in these anuvākās
reveals that the claim of the ritualists
is unwarranted. All the verses can be viewed as describing the
yajňa occurring in the subtle body of
the yajamāna. One of the aims
of the inner yajňa is the perfection
of all the parts of the human body, both the subtle and the gross
aspects. The procedure is to recite a mantra asking the organ to
ascend to the inner heaven, become charged with the higher
energies, become more perfect and then descend to the earth.
Asking the organ to go to heaven (which is within us) does not
mean that the body is dismembered.
Again it is
interesting to note that the offering of the
vapa (diaphragm) of the animal into the fire has an
interesting interpretation. During the exercises of
prāņāyāma, the diaphragm
becomes contracted and falls into the fire in the stomach (jaţhara),
the so-called jaţharāgni.
Persons have forgotten the details of the
prāņāyāma and declare that the physical
vapa or diaphragm of animal is
being dropped into the physical fire in the altar. We discuss the
symbolism of vapa given by the
commentator Shabara [R4] while
explaining TS (2.1.1), “prajāpati
offered his own vapa into the
fire'' prajāpatī
ātmano vapām
udakkhidhat. Clearly
prajāpati has no physical body or
physical vapa.
The titles given by
the ritualists to the individual
anuvākās give ample clues to
their content from the view of inner yajňa.
The
anuvāka 5 is entitled searching for
the sacrificial post yūpa (yūpa
chedhanam). In the outer
sense, it is searching for the correct type of wood from which the
yūpa post may be made.
yūpa
is the wooden post on which the ritual immolation takes place in
the outward rite. In inner yajňa,
recall that yajamāna himself is
yūpa, according to the
Brāhmaņa books which are the
authorities for the ritualists. It is
titled "the search for the sacrificial post
yūpa in the inner body'. The seer is trying to
locate the subtle yūpa which
supports the inner being.
Anuvāka
6 is titled by ritualists as the
establishment of the yūpa (yūpa-
sthāpanam). In the inner
yajňa this
anuvāka is an adoration of the yūpa.
It mentions explicitly that yūpa
is hidden in the midworld within.
According to the
ritualists,
anuvāka 7 deals with the bringing of the animal to be
killed or immolated and the anuvākās
8, 9 and 10 deal with the cutting of the animal (vishasanam),
separation of the parts, and the offering of
vapa (diaphragm) of the animal
to the fire (anuvāka 9) and the
offering of the intestine of the animal into the fire (vasāhoma)
in anuvāka 10.
A careful reading of
all the verses in the anuvākās
reveals that we are dealing with the symbolic separation of the
various organs of the human yajamāna
and their offering to the higher powers for purification and
perfection. Physical slaying is nowhere mentioned.
Here we assign the
following titles based on the actual content of the
anuvāka:
Anuvāka
8: offering his own life symbolically for the
yajňa.
Anuvāka
9: Symbolic offering of the various organs or parts of
the body for purification and
perfection.
Anuvāka
10: Inner yajňa in the body involving
prāņāyāma
(breath control) and the harmonisation of the
parts.
Anuvāka
11: Offerings in the inner yajňa.
S has an obsession
with the killing of the animals in the yajňa.
He forces this meaning wherever possible. As an instance consider
TS (1.4.36). Here the names of various organs are mentioned. There
is no mention of killing as in the earlier
anuvāka. Still S states that the flesh of all these organs
is offered to the fire. There is no word for flesh in the text.
Even in his
commentary on Rig Veda Samhitā, he
views many sūktās as dealing
with animal sacrifice even though the deeper meanings are clear
even for a casual reader. For instance take
RV(1.162) dealing with the steed. He translates
shamitu and
shamitāra as the immolator
(slayer) of the steed (vishasana
karta) and develops this sort of
meaning for the sūkta.
What is being described is life-energy, whose symbol is the steed.
For persons who
believe only in the samskŗt
bhāşhya we refer to the
bhāşhya of Swami
Dayananda
Sarasvati (SD) on the Shukla
Yajur Veda
Vājasaneyi Samhitā (VS) [C8].
The mantrās in TS (1.3.8) to (1.3.11)
referred above are in VS (6.8) to (6.22). SD has shown that these
verses can be interpreted as dealing with dharma without
involving any animal killing. He also gives the grammatical
derivation of the meanings. |