Vedic Literature > Sri Aurobindo Darshana
                        Sri Aurobindo Darshana

 

[The totality of the text in bold in Devan¢gari script in these pages constitutes the essay written by Sri Aurobindo. No title was assigned. We have divided it into 36 sections. Each section is further divided into 5 or 10 phrases and for each phrase, we give both the Roman transliteration of the pada p¢°ha and translation. The focus here is on keywords occurring in the Upani¾hads and its commentaries such as the world, and its reality, Brahman, Bliss, suffering etc. There is no mention of Yoga or S¢dhana.]

g $ ï@¡X"u\"p{ŸO"rY"z V"øÏ" _"Q_"Qoá¡T"z _"Q_"QO"rO"z S"pSY"[O@¡{IE"Q[_O" {e"@¡p“R"wO"z {e"@¡p“pO"rO"z \"p _"\"êSO"s A"“s V"øÏ"v@z¡

om* ekam eva advit¤yam brahma

sat-asat r¦pam

sat-asat at¤tam

n¢nyat ki®chit asti

trik¢ladh¨tam

trik¢l¢t¤tam v¢

sarvam tu khalu brahmaikam

 

 Om! There is Brahman alone, the One without a second.

Being and Non-Being are its forms.

It is also beyond Being and Non-being.

There is nothing else except That.

All that is contained in the three times, (i.e., past, present and future)

and all that is beyond the three times

is indeed that One Brahman alone.                                (1)


 

Y"[O@¡IE" G"B"OY"pX"N"s \"p X"`ŸpuQpZz \"pS"sQpZz \"p V"øÏ"v\" O"Qo V"øÏ"v\" G"B"Q{T" V"øÏ" _"OY"z S" {X"PY"p $

yat ki®cha jagaty¢m a´u v¢ mahat v¢

ud¢ram v¢nud¢ram v¢

brahmaiva tat brahmaiva

jagadapi brahma satyam na mithy¢

 

Whatever is in this universe, small or large,

noble or mean,

is Brahman alone, Brahman alone.

The world is also Brahman. It is true, not false.               (2)


_" ï\" T"ZpOT"Z# T"sà^"{_e"@¡p“O"rO"# _"@¡“W"s\"S"pO"rO"# _"@¡“W"s\"S"T"ø{\"Í># _"QO"rO"pu&_"QO"rO"# _"SX"Y"# {E"SX"Y" ìpS"SQX"Y"pu&S"püSO"# _"S"pO"S"pu W"B"\"pS"o $

 

sa eva par¢tparaª puru¾haª

trik¢l¢t¤taª

sakala bhuvan¢t¤taª

sakala bhuvanapravi¾h°aª

sadat¤to asadat¤taª

sanmayaª chinmaya

¢nandamayaª

an¢dyantaª

san¢tano bhagav¢n

 

That alone is the Transcendent Being,

beyond all the three times,

beyond all the worlds,

penetrating all the worlds,

beyond Being, beyond Non-Being

All-being, All-Consciousness,

All-bliss,

without beginning and end,

the eternal Divine.              (3)


Text Box: 176

 _" {S"B"sêN"pu B"sN"pS"o R"f"u _"B"sN"pu&S"SO"B"sN"pu {S"B"sêN"O\"z W"sD>˜u¡ _\"Y"IE"p{O"\"O"êO"u {S"B"sêN"O\"IE" _"B"sN"O\"IE" S" {S"B"sêN"pu S" B"sN"r @u¡\"“ ï\" Y"# $

 

sa nirgu´o gu´¢n dhatte

sagu´o anantagu´o

nirgu´atvam bhu®gkte

svayam cha ativartate

nirgu´atvam cha

sagu´atvam cha

na nirgu´o na gu´¤

kevala eva yaª

 

  He is without quality and supports all qualities.

He is with qualities, has infinite qualities,

and enjoys the state of being without quality.

He himself transcends

the state of being without qualities and

the state of being with qualities.

He is neither without quality nor with quality

because he is One and Single.

(4)


_" W"s\"S"pO"rO"pu W"s\"S"p{S" R"pZY"{O" W"s\"S"W"tO"pu W"s\"S"p{S" T"ø{\"ð"{O" @¡p“pO"rO"# @¡p“pu W"\"OY"S"SO"# _"pSO"# T"ø@¡pð"O" ï@¡pu V"`\"pu&á¡T"pu á¡T"r {\"üp{\"üpX"YY"p {E"EF>×OY"p $

sa bhuvan¢t¤to

bhuvan¢ni dh¢rayti

bhuvanabh¦to

bhuvan¢ni pravishati

k¢l¢t¤taª k¢lo bhavati

anantaª s¢ntaª prak¢shata

eko bahavo

ar¦po r¦p¤

vidy¢vidy¢mayya

10 chit-shakty¢

 

He is beyond the worlds

yet he holds the worlds.

He becomes the worlds

and enters into them.

He transcends Time, becomes Time.

Infinite, he shines as Finite.

One, he becomes Many.

Formless, He assumes forms.

He achieves all this which consists of Knowledge and Ignorance

10 by His Consciousness-Force.

(5)


_\"Y"SO"s S" R"O"pê S" R"pY"puê S"pS"SO"# S" _"pSO"pu S"v@¡pu S" V"`l# S"pá¡T"pu S" á¡T"r @u¡\"“ ï\" Y"# $


 

svayam tu na dhart¢

na dh¢ryo

n¢nantaª na s¢nto

naiko na bahuª

n¢r¦po na r¦p¤

kevala eva yaª

 

He himself is neither holder

nor held,

neither infinite, nor finite,

neither one, nor many,

neither formless, nor formed,

because he is One and Single.

(6)


_"\"pê{N" O\"uO"p{S" S"pX"p{S" Y"Qu@¡O\"IE" V"`lO\"IE"pS"SO"IE" _"pSO"IE" T"ø@¡pð"SO" ï\" {E"QpOX"{S" {E"SX"Y"u G"B"{O" $

 

sarv¢´i tu et¢ni n¢m¢ni

yat ekatvam cha

bahutvam cha

anantam cha s¢ntam cha

prak¢shanta eva

chid¢tmani chinmaye jagati

 

All these are but Names,

that which is called oneness

and that which is called multiplicity,

that which is called infinite and that which is called finite;

all these (Names) shine out indeed

in this world whose very Self is Consciousness and which consists of Consciousness alone.                                (7)


g O"O_"O"o Y"‚" _"{‚"Qu\" O"{‚"SX"Y"z G"B"O"o W"p_"O"u {E"QpOX"{S" _"OY"T"ø@¡pð"# _"OY"_Y" W"B"\"O"# $

om tat sat

yat cha sat chit eva

tat chinmayam jagat

bh¢sate chid¢tmani

satyaprak¢shaª

satyasya bhagavataª

  

Om, Tat (the absolute), Sat (the supreme and universal Existence);

And that which is Existence, the same is Consciousness.

The world constituted of Consciousness

shines in the Spirit which is Consciousness.

It is the real light

of the Real Divine.               (8)


 Y"P"p _"tY"ê_Y" T"ø{O"{V"XV" ï@¡# ð"pSO"u G"“u V"`\"ðE"“u _"OY"# _"tY"ê# _"OY"# T"ø{O"{V"XV"# _"OY"T"ø@¡pð"# _"O"# _"tY"ê_Y" S" _" _\"T"n# _"O"# T"ø@¡pð"_O"s _"#,

yath¢ s¦ryasya pratibimba ekaª sh¢nte jale

bahavaª chale

satyaª s¦ryaª

satyaª pratibimbaª

satyaprak¢shaª sataª s¦ryasya

na sa svapnaª

sataª prak¢shastu saª

 

As the reflection of the sun is one in calm water,

but multiple in restless waters,

real is the sun,

real the reflection,

the real light of the real sun,

it is not a dream

but the light of a reality.        

(9)


Y"P"p \"p _"tY"ê_Y" GY"pu{O"# _"pvZz G"B"O_\"ð"×OY"p R"p\"{Q\" T"tZY"OT"ø@¡pð"O"u _"OY"z GY"pu{O"# _"OY"T"ø@¡pð"# _"O"# _"tY"ê_Y" S" _"pu&“r@¡p W"p{O"# _"O"# _"OY"T"ø@¡pð"_O"s _"#,

yath¢ v¢ s¦ryasya jyotiª

sauram jagat svashakty¢ dh¢vat iva p¦rayat prak¢shate

satyam jyotiª

satyaprak¢shaª sataª s¦ryasya

na so al¤k¢ bh¢tiª

sataª satyaprak¢shastu saª

 

Or as the light of the sun

shines filling the solar world with its force as if running;

real is that light,

the real lustre of the real sun,

that is not false shining,

but a real lustre of a reality. 

(10)


Y"P"p \"p _"tY"ê_Y" G\"p“pX"Y"z {V"XV"z S" _\"Y"z _"tY"ê# _"tY"ê_Y" O"s _"tY"êO\"z T"ø@¡pð"Y"OY"uO"Qß"X"Y"z á¡T"X"ß"p{dO"u c"pS"u O"Qoá¡T"pO"rO"_O"s _"tY"ê

yath¢ v¢ s¦ryasya jv¢l¢mayam bimbam

na svayam s¦ryaª

s¦ryasya tu s¦ryatvam prak¢shayati

etat annamayam r¦pam

ann¢shrite j®¢ne

tat r¦p¢t¤tastu s¦ryaª

 

Or as the flaming disc of the sun

is not the sun itself,

but this material form only

manifests the sun-ness of the sun

to our knowledge which is dependent on the material being,

the sun is beyond that form;

(11)


_"OY"# _"tY"ê# _"OY"z á¡T"z {V"XV"p@w¡{O" _"OY"T"ø@¡pð"# _"O"# _"tY"ê_Y" S" _" X"pY"p[S\"O"# _"O"# _"OY"T"ø@¡pð"_O"s _"#,

satyaª s¦ryaª

satyam r¦pam bimb¢k¨ti

satyaprak¢shaª

sataª s¦ryasya

na sa m¢y¢nvitaª

sataª satyaprak¢shastu saª

 

real is the sun,

real the form in the shape of the disc,

it is the real light

of the real sun,

not illusory,

but the real light of a reality. 

(12)


O"P"u` G"B"QoV"øÏ" _"OY"T"ø@¡pð"pu W"B"\"O"# S" _\"T"n# S" X"pY"p[S\"O"z S"p“r@¡p W"p{O"# _"O"# _"OY"T"ø@¡pð"_O"s O"Qo S" _\"Y"z W"B"\"pS"o O"P"p{T" _\"Y"X"u\" _"# $

tatheha jagat brahma

satyaprak¢sho bhagavataª

na svapnaª na m¢y¢nvitam

n¢l¤k¢ bh¢tiª

sataª satya prak¢shastu

tad na svayam bhagav¢n

tath¢pi svayameva saª

  

Similarly, here the World-Brahman

is the true light of the Divine,

not a dream, nor illusory,

nor a false shining.

It is the real light of the Reality,

not the Divine in himself,

but still He himself only.   (13)


ï^"p T"Zp X"pY"v^"p Y"puB"X"p`pOXY"z Z`_Y"X"Y"_Y" Y"puB"uð\"Z_Y" @w¡^N"_Y"v^"p {E"EF>×OY"p ìpS"SQX"Y"r “r“p T"Z_Y"pO"×Y"pê B"{O"# $

e¾h¢ par¢ m¢yai¾h¢

yoga m¢h¢tmyam

rahasyamayasya

yogeshvarasya k¨¾h´asya

e¾h¢ chit-shakty¢

¢nandamay¤ l¤l¢

parasy¢tarky¢ gatiª

 

This is the Supreme M¢ya,

this is the greatness of the Yoga

of the mysterious

Lord of Yoga, Sri Kri¾h´a.

This is His blissful L¤la

with His Consciousness-Force,

this is the conceivable working of the Supreme.               (14)


_"\"ê{X"QX"P"êO" _"OY"z T"ZpP"êO"# ì_"OY"{X"{O" X"S"_O"s^J>÷P"| {\"c"pS"pP"êX"sEY"O"pz S" {` {@¡{ú"QTY"_"OY"z _"OY"u V"øÏ"{N" >$

sarvamidam arthata satyam

par¢rthataª asatyam

iti manastu¾h°yartham

vij®¢n¢rtham uchyat¢m

na hi kinchit api asatyam

satye brahma´i

 

All this is phenomenally true,

but false in reality--

(thus it may be said) for the satisfaction of the mind.

But for the comprehensive knowledge, it must be said

that there is nothing unreal

in the real Brahman.  (15)


ï\"z Y"OT"ø@¡pð"O"u G"B"QpS"SQ ï\" O"O"o $

evam yat prak¢shate jagad¢nanda eva tat

 Whatever thus manifests is the World-bliss only. (Alternate: The world which thus manifests is Bliss itself).  (16)


g O"O_"O"o Y"‚" _"{‚"Qu\" O"ü‚" {E"O_" ìpS"SQ# $

om tat sat

yat cha sat chit eva

tat yat cha chit sa ¢nandaª

 

Om tat sat

And that which is Existence, the same is Consciousness

and that which is Consciousness, the same is Bliss.                               (17)


Y"f"s {S"ZpS"SQ{X"{O" W"p_"O"u Ql#A"{X"{O" QlV"ê“{X"OY"c"pS"{X"{O" O"QpS"SQ_Y" {\"@¡pZ ìpS"SQ_Y" @ø¡”L>p $

yat tu nir¢nandam iti bh¢sate

duªkhamiti durbalam iti aj®¢nam iti

tat ¢nandasya vik¢ra

¢nandasya kr¤²¢

 

As for that which appears as devoid of Bliss,

as suffering and weakness and ignorance,

it is the deformation of that Bliss,

the play of Bliss.                (18)

 

Y"pu {` G"r\"# _" ìpS"SQX"Y"# T"øEF>ß"pu W"B"\"pS"o _\"T"ø@¡pð"X"Y"z G"B"QoV"øÏ" W"pu×O"sX"\"O"rN"ê# $

yo hi j¤vaª

sa ¢nandamayaª prachchhanno bhagav¢n

svaprak¢shamayam jagat-brahma bhoktum

avat¤r´aª

 

That, indeed, which is j¤va (individual soul)

is the All-blissful Divine in disguise,

descended

to enjoy the self-luminous World-Brahman.             (19)


Y" ï^" Ql#A"W"puB"# _" W"puB" ï\"pS"SQX"Y"_O"_Y"pS"SQX"u\"pS"SQX"Y"pu W"sý"O"u $

ya e¾ha duªkhabhogaª

sa bhoga eva ¢nandamayaª

tasy¢nandam eva

¢nandamayo bhu®jate

 

This which is the experience of suffering

is an experience made of bliss.

The All-Blissful enjoys

its bliss only.                     (20)


@¡pu {` {S"ZpS"SQz W"pu×O"sX"sO_"`uO" Y"# _"\"pêS"SQX"Y"# _" ï\"puO_"`O"u {S"ZpS"SQX"Y"_O"s {S"ZpS"SQz W"sIG"pS"# S" W"sIG"rO"pS"SQz {\"S"p T"øN"ðY"uO"o $

ko hi nir¢nandam bhoktum utsaheta

yaª sarva ¢nandamayaª sa eva utsahate

nir¢nandamayastu

nir¢nandam bhu®j¢naª

na bhu®j¤ta

¢nandam vin¢ pra´ashyet

 

 1 Who indeed could dare enjoy that which is devoid of bliss?

He only could dare it who is all-blissful.

As for him who is devoid of bliss,

he while enjoying the blissless,

would still not enjoy it,

would rather perish without bliss.                                (21)


@¡pu QlV"ê“pu W"{\"O"sz ð"×S"sY"pü# _"\"êð"[×O"X"pS"o _" ï\" ð"×S"sY"pQo QlV"ê“pu åp@ø¡pSO"pu QlV"ê“O\"uS" S" {O"Î>uEF>[×O"z {\"S"p T"øN"ðY"uO"o $

ko durbalo bhavitum shaknuy¢t

yaª sarvashaktim¢n sa eva shaknuy¢t

durbalo hi ¢kr¢nto durbalatvena na ti¾h°het

shaktim vin¢ pra´ashyet

 

Who can become weak?

He only can who is all-powerful.

The weak one, indeed, invaded by weakness would not endure,

but would perish without force.                               (22)


@¡pu&c"pS"z T"ø\"uÍs>z _"X"P"puê Y"# _"\"êc"pS"X"Y"# _" ï\" _"X"P"puê&c"_O"s O"[_X"z[_O"{X"Zu S" {R"øY"uO"p_"f\"_"Qu\" W"\"uQo c"pS"z {\"S"p T"øN"ðY"uO"o $

ko aj®¢nam prave¾h°um samartho

yaª sarvaj®¢namayaª sa eva samartho

aj®astu tasmin timire na dhriyet

¢sat tu asat eva bhavet

j®¢nam vin¢ pra´ashyet

 

Who could enter ignorance?

Only He who is omniscient could enter it.

As for the ignorant, he could not endure in that darkness,

non-being would remain non-being only.

It would perish without knowledge.                      (23)


c"pS"_Y" @ø¡”L>pc"pS"z _\"[_X"ß"pOX"B"puT"S"z ð"×O"u# @ø¡”L>p QpvV"êÚY"z {S"ZpS"SQX"pS"SQ_Y" @ø¡”L>pOX"B"puT"S"z _\"pOX"{S" $

j®¢nasya kr¤²¢ aj®¢nam

svasmin ¢tma gopanam

shakteª kr¤²¢ daurbalyam

nir¢nandam ¢nandasya kr¤²¢

¢tmagopanam sv¢tmani

 

Ignorance is the play of knowledge,

concealing itself in itself.

Weakness is the play of power,

blisslessness the play of bliss,

concealment of itself in itself. 

(24)


_"pS"SQz `_"{O" G"r\"# _"pS"SQz @ø¡SQOY"dt{N" X"sIE"{O" O"X"puX"Y" ìpS"SQu W"p_"X"pS" ò\" Y"pO"S"p{W"ðE"uÍ>X"pS"# _"pS"SQz _Us¡Z{O" _"pS"SQz _Us¡Z{O" E"uÍ>X"pS"# T"øE"NL>pW"r Z{O"{W"# $

s¢nandam hasati j¤vaª

s¢nandam krandati

ashr¦´i mu®chati

tamomaya ¢nande bh¢sam¢na iva

y¢tan¢bhiª che¾h°am¢naª

s¢nandam sphurati

che¾h°am¢naª pracha´²¢bh¤ ratibhiª

 

Blissfully laughs the J¤va,

blissfully cries,

sheds tears,

blissfully throbs

as if shining in the dark ¡nanda,

agitated by tortures,

blissfully throbs

agitated by violent pleasures. 

(25)


T"tN"êW"puB"pP"| O"_Y"pS"SQ_Y" O"pX"_"_Y"pzð"_Y" O"pX"_"pu W"tO\"pS"SQz B"puT"Y"{O" $

p¦r´abhog¢rtham

tasya ¢nandasya t¢masasya amshasya

t¢maso bh¦tv¢ ¢nandam gopayati

 

For the full enjoyment

of the dark ignorant portion of that ¡nanda,

he (J¤va) conceals it, becoming obscure and ignorant.     (26)


ìc"pS"z X"t“X"uO"_Y" W"p\"_Y" _"pSO" ï\"p`{X"OY"ð"×O"pu QlV"ê“pu Ql#A"r X"Y"p @¡O"ê\Y"z c"pO"\Y"z “VR"\Y"z T"øY"p_"uS" O"T"#b"Y"uN" X"wOY"sS"p

aj®¢nam m¦lam etasya

bh¢vasya

s¢nta eva aham iti

3&n